Dramatic Theme
Composição: Waters, Wright
Musica Instrumental.
Dramatic Theme
Composição: Waters, Wright
Musica Instrumental.
Eis um álbum, onde se vê pela primeira vez, toda a ambição dos Pink Floyd.
Ainda que altamente criticado pela critica jornalistica, e mesmo não sendo um dos álbuns preferidos da banda, foi de facto o primeiro álbum da banda que atingiu o topo do Top em Inglaterra, e um dos álbuns preferidos dos fãs mais ‘doentes’…
O álbum não pode ser ouvido ‘à luz’ do que se passa hoje em dia, senão será posto de parte, por quem só hoje o ouve pela primeira vez. Não nos podemos esquecer que estamos em 1970. Não duvido que se o grupo dispusesse da tecnologia dos estúdios de hoje, o som teria sido glorioso no mínimo.
Os Pink Floyd, sempre um passo
á frente nestas coisas, acharam que seria interessante
acrescentar uma orquestra e um coro á performance. Um sonho
sinfónico de muitos grupos à
época. ![]()
![]()
![]()

Criam então uma música de 23 minutos, que na altura ocupava um lado inteiro de um LP em vinil, instrumental, onde se combinou a música dita mais clássica e o rock.
Tendo como ponte de ligação entre os dois estilos, devido ao facto de nenhum dos membros da banda saber ler uma pauta, um compositor, que viria a compor um álbum em conjunto com Roger Waters, chamado Ron Geesin, foi gravado um tema que marca o álbum, e encontrado um formato que viriam a repetir no álbum seguinte. Ou seja, meio álbum com apenas uma música, e não mais de quatro na outra metade.
As três músicas seguintes são de formato mais convencional, mas na última, voltamos ao ‘experimentalismo’. Os Pink Floyd lembram-se de gravar o som normal de um pequeno-almoço e por cima juntam o som de guitarras acústicas que soam a ‘raiar do sol’, pianos com toque de uma alvorada calma e um roadie maluco a falar de ovos, bacon, etc.

Atom Heart Mother pode até ser o álbum mais menosprezado pela crítica e pelo próprio grupo. Um marco de um tempo passado em que as bandas de rock se podiam dar aos excessos ‘clássicos’ e ‘culinários’. Mas ninguém pode negar a sua ousadia e o contributo que deu ao desenvolvimento das técnicas de estúdio.
Ao fim ao cabo, será o primeiro grande passo para a fase de álbuns temáticos que virão em seguida, onde as músicas se interligam fazendo uma obra só com uma temática única, e não um amontoado de canções que se juntam para serem editadas. As passagens entre as músicas passam a incluir sons do quotidiano, enquanto a música se vai encaminhando para a composição seguinte.
Tens agora o álbum na integra para poderes ouvir, ver as letras e, se não souberes falar inglês, ver as letras traduzidas, com a desvantagem que existe em qualquer tradução... mas pelo menos ficas com uma ideia. Basta continuares a percorrer o blogue.
RB
Atom Heart Mother
a) Father's Shout
b) Breast Milky
c) Mother Fore
d) Funky Dung
e) Mind Your Throats Please
f) Remergence
Composição: Mason, Guilmour, Waters, Wright e Ron Geesin
Música Instrumental.
If
Composição: Roger Waters
If I were a swan,
I'd be gone.
If I were a train, I'd be late.
And if I were a good man.
I'd talk with you more often than I do.
If I were to
sleep, I could dream.
If I were afraid, I could hide.
If I go insane, please don't put.
Your wires in my brain.
If I were the
moon, I'd be cool.
If I were a book, I would bend.
If I were a good man, I'd understand.
The spaces between friends.
If I were alone,
I would cry.
And if I were with you, I'd be home and dry.
And if I go insane.
Will you still let me join in the game?
If I were a swan,
I'd be gone.
If I were a train, I'd be late again.
If I were a good man.
I'd talk with you more often than I do.
If (tradução)
Composição: Roger Waters
Se eu fosse um
cisne, já teria migrado.
Se eu fosse um comboio, eu chegaria atrasado.
E se eu fosse um bom homem.
Eu falaria contigo mais vezes do que falo.
Se eu fosse
dormir, eu poderia sonhar.
Se eu tivesse medo, eu poderia esconder-me.
Se eu der em louco, por favor não ponham.
Fios ligados ao meu cérebro.
Se eu fosse a lua, eu seria frio.Se eu fosse um livro, eu dobrava.
Se eu fosse um bom homem, eu entenderia.
As distâncias entre os amigos.
Se eu estivesse
sozinho, eu chorava.
E se eu estivesse contigo, eu estaria em casa e seco.
E se eu der em louco.
Ainda me deixarias entrar no
jogo?
Se eu fosse um cisne, já teria migrado.
Se eu fosse um comboio, eu chegaria atrasado outra vez.
E se eu fosse um bom homem.
Eu falaria contigo mais vezes do que falo.
Summer ‘68
Composição: Richard Wright
Would you like to
say something before you leave?
Perhaps you'd care to state exactly how you feel.
We said goodbye before we said hello.
I hardly even
like you.
I shouldn't care at all.
We met just six hours ago.
The music was too loud.
From your bed I gained a day and lost a bloody year.
And I would like to know.
How do you feel?
How do you feel?
Not a single word we said delights still without fears.
Occasionally you showed a smile but what was the need?
I felt the cold far too soon the wind of '95.
My friends are lying in the
sun.
I wish that I was
there.
Tomorrow brings another town.
Another girl like
you.
Have you time before you leave to greet another man?
Just you let me know.
How do you
feel?
How do you feel?
Goodbye to you.
Charlotte Cringles too.
I've had enough for one day.
Summer ’68 (tradução)
Composição: Richard Wright
Gostarias de
dizer alguma coisa antes de ires embora?
Talvez queiras escrever exactamente aquilo que
sentes.
Nós dissemos adeus ainda antes que dizer olá.
Eu nem gosto
muito de ti.
E não deveria preocupar-me de todo.
Conhecemo-nos há seis horas atrás.
A música estava demasiado alta.
Na tua cama ganhei um dia mas perdi um ano inteiro.
E eu gostaria de saber.
Como é que te
sentes?
Como é que te sentes?
Nem uma palavra do que dissemos foi dita com gosto e sem
receios.
Ocasionalmente mostraste um
sorriso mas qual era a necessidade?
Eu senti o frio tarde de mais, o vento de ’95.
Os meus amigos estão deitados ao
sol.
Como eu gostaria
de lá estar.
O amanhã trará outra cidade.
Outra
miúda como tu.
Tens tempo antes de sair, para cumprimentar outro
homem?
Deixa-me só saber.
Como é que
te sentes?
Como é que te sentes?
Adeus para
ti.
Charlotte Cringle também.
Eu já tive o bastante por um dia.
Comentários